Наш опрос

Оцените мой сайт
Всего ответов: 139

Форма входа

Календарь новостей

«  Апрель 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Поиск

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2009 » Апрель » 28 » 1.Конспект о. Михаила АРРАНЦА для 2-го курса. Историческое развитие Божественной Литургии.Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия
1.Конспект о. Михаила АРРАНЦА для 2-го курса. Историческое развитие Божественной Литургии.Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия
13:20

Опыт истории христианской евхаристии. ЧАСТЬ1.

 Евхаристия Востока и Запада. Рим, 1998.

Москва, 1999

БИБЛИОГРАФИЯ...............3

СОКРАЩЕНИЯ...............3

РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ ДРЕВНЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ.....3

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА3

ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА....4

ОБНОВЛЕННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ ПО ЕВХАРИСТИИ...........5

1-АЯ ЧАСТЬ: ВОЗНИКНОВЕНИЕ XРИСТИАНСКОЙ АНАФОРЫ..............7

1-1. СВИДЕТЕЛЬСТВА НОВОГО ЗАВЕТА........7

1-2. ЕВРЕЙСКИЕ И ХРИСТИАНСКИЕ МОЛИТВЫ........7

1-3. УСЛОВНАЯ НОМЕНКЛАТУРА ЕВРЕЙСКИХ БЕРАХОТ........8

1-4. СОКРАЩЕННЫЕ ЕВРЕЙСКИЕ БЕРАХОТЫ...........9

1-5. ОБЩИE ТЕМЫ ЕВРЕЙСКИХ БEРАХОТ И ВИЗАНТИЙСКИХ АНАФОР............13

2-АЯ ЧАСТЬ: ДРЕВНИЕ АНАФОРЫ.........14

2-1.ДИДАХИ(ГЛ.IX)........14

2-2. АПОСТОЛЬСКОЕ ПРЕДАНИЕ "ИППОЛИТА"......15

2-3. ЗАВЕЩАНИЕ ГОСПОДА НАШЕГО IИСУСАХРIСТА...........15

2-4. ДРЕВНЯЯ ЧАСТЬ МЕСОПОТАМСКОЙ АНАФОРЫ..............15

3-ЬЯ ЧАСТЬ: КЛАССИЧЕСКИЕ АНАФОРЫ.............17

3-1. АЛЕКСАНДРИЙСКАЯ АНАФОРA............17

3-2. РИМСКAЯ АНАФОРA...............18

3-3. МЕСОПОТАМСКАЯ АНАФОРА..............20

3-5.АНАФОРА VIII-ОЙ КНИГИ АПОСТОЛЬСКИХ ПОСТАНОВЛЕНИЙ...22

3-6.IЕРУСАЛИМСКАЯ АНАФОРА СВ.IАКОВА.............23

3-7. СИРИЙСКАЯ АНАФОРА "ДВЕНАДЦАТИ АПОСТОЛОВ" И ВИЗАНТИЙСКАЯ

"СВ.IОАННА ЗЛАТОУСТА"...........24

3-8. АНАФОРЫ СВ.ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО...26

3-9. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОБ АНАФОРАХ..27

4-АЯ ЧАСТЬ: ВНЕАНАФОРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЛИТУРГИИ.....28

4-1. ОБЩИЕ СХЕМЫ ЛИТУРГИИ.30

4-1-1. ДРЕВНИЕ ЕВХАРИСТИИ.30

4-1-2. ВОСТОЧНЫЕ ЛИГУРГИИ IV ВЕКА.33

4-1-3.ЛИТУРГИЯ КОНСТАНТИНОПОЛЯ35

4-2. ОТДЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЛИТУРГИИ39

4-2-1. ПРОТЕСИС И ПРОСКОМИДИЯ.......39

4-2-2. НАЧАЛО И КОНЕЦ ЛИТУРГИИ....40

4-2-3. ТРИ АНТИФОНА И ТРИСВЯТОЕ....41

4-2-4. ПРОКИМЕН.......43

4-2-5.ЧТЕНИЯ..............43

4-2-6. ДИАКОНСКИЕ ЕКТЕНИИ...............45

ОБЩЕЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ ВСЕГО ОПЫТА..50

БИБЛИОГРАФИЯ

СОКРАЩЕНИЯ

СДЛ: СобрД.Л. = СобрДревнЛит = Собрание Древних Литургий Восточных и Западных (Приложение к "Христианскому чтению" ) 5 выпусков: 1871-1878.

БТ: Богословские Труды, издание Московской Патриархии:

ВорЛит:Воронов Л., Литургия по Testamentum Domini nostri Jes.Chr., БТ-6: 207-219. УспАна:Успенский Н., Анафора, БТ-13:40-147. AP1: Appendix I (Приложение 1-е): Еврейские благословения: 107. AP2: Appendix II (Приложение 2-е): Невизантийские анафоры: 145. : Appendix III (Приложение 3-е): Византийские анафоры: 175.

РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ ДРЕВНЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Didache — Аибахл — Учение Двенадцати Апостолов (I в.)

Попов К., Киев 1885; Карашев В. (греческо-русский текст) (ищи"перевод"гр.Льва Толстого) УспАна: БТ-13: 55 (см.ВорЛит)

2. Traditio Apostolica — DAttocjtoXikt] Пара8ыа19 — Апостольское предание (III в.)

см.ниже: эфиопская редакция "Апостольских Постановлений" СДЛ-III:8 Бубуруз П., Апостольское Предание св.Ипполита Римского. Перевод с латинского и предисловие, БТ-5 (277-296: ос.284) УспАна: БТ-13: 63 (см.ВорЛит)

3. Testamentum Domini — Завещание Господа нашего Iисуса Христа (II-V в.) (см.научн.издание сирийского текста с лат.перев.патриарха Ефрема Рахмани) ВорЛит: БТ-6: 216

УспАна: БТ-13: 63

4. Constitutiones Apostolorum — AiaTcryal тыу DAttocjtoXgov — Апостольские Постановления (IV в.), Казань, 1864

(см. Funk FX, Didascalia et Constitutiones Apostolicae [научн.издан.параллельн.текстов])

5. Euchologium Serapionis — Евхологион Серапиона (IV в.) Дмитриевский А. (греч.-русский текст). УспАна: БТ-13: 75

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА

БТ-21 (1980): особенный номер посвященный св.Евхаристии

Арранц М., Как молились Богу древние византийцы: Суточный круг богослужения по древним спискам Византийского Евхология Лен.Духовн.Акад.1979. Aрранц М., Историческое развитие Божественной Литургии, ЛДА1978 Богдашевский Л., Тайная Вечеря Господа Нашего Иисуса Христа, Киев, 1906. Болотов В., Заметки по поводу текста литургии св. Василия Великого, "Христ. Чтение", 1914, март, с.

286.

Бубуруз П., Апостольское Предание св.Ипполита Римского. Перевод с латинского и предисловие, БТ-

5 (277-296)

Буйэ Л. (см.ниже Bouyer L.), Евхаристия (Машинопись). Воронов Л., Литургия по Testamentum Domini nostri J.C., БТ-6 (207-219) Глубоковский Н., О пасхальной Вечери Христовой и об отношениях к Господу современного Ему

еврейства, Киев, 1906. Голубцов А., Чиновники холмогорского Преображенского Собора, Москва, 1903 (см. библиографию в

Р-1159). Горский А., Совершил ли Иисус Христос пасху иудейскую…, Москва, 1851 (см. библиографию в

"Анафоре", БТ-13). Горцев И., Божественната Литургия на Златоуста, София,1942)43.

Гяуров Х., Денат на Тайна Вечеря, София, 1952.

Деснов Н., Недоуменный вопрос из чина литургии св. Иоанна Златоуста, БТ-4,1968,181-189.

Деяния Московских соборов, 1666-1667 гг., 11, М., 1895.

Дмитриевский А., Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках Православного

Востока, I — Киев, 1895; П — Киев, 1901; III — Петроград, 1917. Дмитриевский А., Богослужение в Русской Церкви в XVI в., Казань, 1884.

Иоанн Дамаскин, Точное изложение православной веры. Перев. с греч. А. Бронзова, СПб., 1894. Карабинов И., Евхаристическая молитва (Анафора), Спб., 1908. Киприан (Керн), Евхаристия, Париж, 1917. Красносельцев Н. Материалы для истории чинопоследования Литургии св. Иоанна Златоуста, Казань

1889. Мансветов И., Митрополит Киприан в его литургической деятельности. Историко-литургическое

исследование, М.,1882.

Муретов С, К материалам для исторического последования литургии, Сергиев Посад, 1895. Муретов С, Исторический обзор чинопоследования проскомидии до "Устава Литургии"

Константинопольского Патриарха Филофея, Опыт историко-литургического исследования, М.,

1895.

Николай, еп. Макариопольский, Богословие святой Евхаристии, (Машинопись, 1971). Орлов М., Литургия св. Василия Великого, СПб., 1909. Петровский А., Древний акт приношения вещества для таинства евхаристии и последования

проскомидии, "Христ. Чтен.", 84,1904, март. Скабалланович М., Толковый Типикон. Объяснительное изложение Типика с историческим

введением, I, Киев, 1910. Успенский Н., Анафора. Опыт историко-литургического анализа, Бог. Труды 13 (40-147) где много

другой литературы. Эта работа содержит текст (и толкование) следующ.анафор: Дидахи (55), Апост.Предания и Завещания Госп.(63), Серапиона (75), 2 редакции Василия (87), 12

Апостолов и Златоуста (95), Римская (117). Успенский Н., Историография Литургии (Машинопись). Успенский Н., Чин всенощного бдения в Греческой и Русской Церкви (Машин.) 1949.

ИНОСТРАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

OCA: Orientalia Christiana Analecta, Коллекция Понтификального Восточн.Института в Риме OCP: Orientalia Christiana Periodica, Журнал Понтификального Восточного Института в Риме

Arranz M., Le "Sancta Sanctis" dans la tradition liturgique des Eglises, Archiv fur Liturgiswissenschaft, 15

(1973).

Bornert R., Les Commentaires byzantins de La Divine Liturgie, Paris 1966 Brightman F. E., Liturgies Eastern…, Oxford, 1896. Goar J., Eujcolovgion sive Rituale Graecorum, 2a ed.,Venetiis, 1730. Hanggi A. — Pahl I., Prex Eucharistica: Raes A., Anaphorae Orientales, Fribourg, 1968. Hanssens J. — M., Institutiones Liturgicae, II, III, appendix: De ritibus orientalibus, Roma, 1930,1932. Jacob A., Histoire du formulaire grec de la liturgie de Saint Jean Chrysostome, 2 vol., Louvain, 1968. Jacob A., I'Euchologe de Porphyre Uspensky. Cod. Leningr. gr. 226 (X-e s.), Le Museon, 78 (1965). Janeras S., Introductio in Liturgias Orientales, Roma. Ligier L., Il Canone, Roma.

Ligier L., Il Sacramento della Eucaristia, Pontificia Universita Gregoriana. Roma, 1971. Mateos J., La Celebration de la Parole dans la Liturgie Byzantine, OCA 191, Rome, 1971. Mateos J., Evolution Historique de la liturgie de Saint Jean Chrysostome, Proche Orient Chretien,1967-1970. Mateos J., The Evolution of the Byzantine Liturgy, John XXIII Lectures, New York, 1966. Mateos J., Le Typicon de la Grande-Eglise, OCA 165,166, Rome 1962-3. Raes A., Introductio in Liturgiam Orientalem, Roma, 1947. Paverd (van de) F., Zur Geschichte der Messliturgie in Antiocheia und Konstantinopel gegen Ende des

vierten Jahrhunderts. Analyse der Quellen bei Johannes Chrysostomus, OCA 187, Rom, 1970. Skrincosky P., The Formation of the Byzantin Ukrainian Typical Liturgy. A Survey of the Development of the

Byzantine-slave Liturgy in the X-XVI Centuries. John XXIII Lectures, New York, 1966. Taft R., "A Note on Some Manuscripts of the Liturgy of Saint John Chrysostom," OCP 35 (1969). Taft R., The Great Entrance. A History of the Transfer of Gifts and Other Preanaphoral Rites of the Liturgy of

St. John Chrysostom (OCA 200, 2nd revised ed. Rome: PIO1994) Taft R., "The Pontifical Liturgy of the Great Church according to a Twelfth-Century Diataxis in Cod. British

Mu. Add.34060," I: OCP 45 (1979) 279-307. II: 46 (1980) 89-124.

Taft R., "Byzantine Liturgical Evidence in the Life of St. Marcianthe ?conomos: Concelebration and the

Preanaphoral Rites," OCP 48 (1982) 159-170. Taft R., "Russian Liturgy, a Mirror of the Russian Soul," in: Studi albanologici… (Studi albanesi, Studi e testi

VI, Florence 1986) 413-435. Taft R., "The Inclination Prayer before Communion in the Byzantine Liturgy of St. John Chrysostom: A

Study in Comparative Liturgy," Ecclesia Orans 3 (1986) 29-60. Taft R., "The Dialogue before the Anaphora in the Byzantine Eucharistic Liturgy. I: The Opening Greeting,"

OCP 52 (1986) 299-324. II: The Sursum corda," OCP 54 (1988) 47-77. III: 'Let us give thanks to the

Lord - It is fitting and right'," OCP 55 (1989) 63-74. Taft R., "The Authenticity of the Chrysostom Anaphora Revisited. Determining the Authorship of Liturgical

Texts by Computer," OCP 56 (1990) 5-51.

Taft R., A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol IV: The Diptychs (OCA 238, Rome: PIO 1991). Taft R., "The Interpolation of the Sanctus into the Anaphora: When and Where? A Review of the Dossier"

Part I, OCP 57 (1991) 281-308. Part II, OCP 58 (1992) 82-121. Taft R., "Reconstituting the Oblation of the Chrysostom Anaphora: An Exercise in Comparative Liturgy,"

OCP 59 (1993) 387-402.

Taft R., "The Precommunion Elevation of the Byzantine Divine Liturgy," OCP 62 (1996) 15-52. Taft R., "The Lord's Prayer in the Eucharistic Liturgy: When and Why?", Ecclesia Orans 14 (1997) 137-155. Wagner G., Der Ursprung der Chrysostomusliturgie, Munster, 1973. Winkler G., Die Interzessionen der Chrysostomus Anaphora in ihrer geschichtlichen Entwichlung, OCP 36

(1970), 37 (1971). Того же автора см. другуе работы в разных журналах.

ОБНОВЛЕННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ ПО ЕВХАРИСТИИ

(по конспектам М.А. 1996-го г. в. Понтификальном Грегорианском Университете в Риме)

а) Основная библиография

ECP: Arranz M., L'Eucologio Costantinopolitano agli inizi del secolo XI. Hagiasmatarion & Archieratikon

(Rituale & Pontificale) (Mss.Grottaferrata GB1, Paris Coislin 213, Athenae 662) con l'aggiunta del

Leiturgikon (Messale) (Sevastianov 474, Sinai 959, Barberini 336, S-Peterburg.226), Editrice Pontificia

Universita Gregoriana, Roma 1996. BOUYER: Bouyer L: Eucaristia. Teologia e spiritualita della preghiera eucaristica, LDC 1969 (= 1-ое

издание, см 2-ое: 1983

(idem in francese) Eucharistie. Theologie… (существует русский перевод в библиотеках Духовных

Академий) GIR-STR (GIR-1): Giraudo C: La struttura letteraria della preghiera eucaristica. Saggio sulla genesi

letteraria di una forma. Toda veterotestamentaria, beraka giudaica, anafora cristiana

(=Analecta Biblica 92) Roma 1981 (диссертация под руководством M.A., M.Gilbert -PIB- e P.Rocha -

PUG) GIR-PRO (GIR-2): Giraudo C: Eucaristia per la Chiesa. Prospettive teologiche sull'eucaristia a partire

dalla «lex orandi» (=Aloisiana 22) Gregoriana-Morcelliana, Roma 1989 GIR-RIF (GIR-3): Giraudo C: Preghiere eucaristiche per la Chiesa di oggi. Riflessioni in margine al

commento del canone svizzero-romano (=Aloisiana 23) Gregoriana-Morcelliana, Roma 1993 HANGGI: Hanggi A. - Pahl I: Prex eucharistica. Textus e variis liturgiis antiquioribus selecti (L.Ligier,

J.A.Jungmann, A.Raes, L.Heinzen-hofer, I.Pahl, J.Pinell) Fribourg Suisse (testi greci e latini) LIG-MAGN: Ligier L: Magnae orationis eucharisticae seu anaphorae origo et significatio, Romae 1964

(конспекты частично компютеризированные) LIG-SACR: Ligier L: Il sacramento dell'eucaristia, PUG 1977 (конспекты компютеризированные и

частично переведенные на русский яз.).

б) Менее часто употребляемая библиография

Brightman F.E: Liturgies Eastern and Western being the Texts Original or Translated of the Principal

Liturgies of the Church, Vol.I, Oxford 1896 (gr.-engl.)

Gonzalez Fuente A.: Preghiere eucaristiche della tradizione cristiana, Padova 1983. Parenti S.-Velkovska E.: L'eucologio Barberini 336, BEL, Roma 1995. Renaudot: Liturgiarum orientalium collectio (greco e latino).

Некоторые рукописи Греческого Евхология в диссертациях в PIO (Pont.Instit.Orientale-Roma):

Севастьянов -Румянцев 474 — Москва 27: Koster o.S.

Синаи 995: Diamante o.D.

Петербург 226: Eвхологий Порфирия Успенского: Koumarianov" П.

Афины 662 (приготовляет к защите) КаХсйт?[8г|д А.

Работы

M.Arranz- S.Parenti, Liturgia Patristica Orientale (=A.Quacquarelli, Complementi interdisciplinari di

Patrologia. Citta Nuova, Roma 1989) 605-655. Anamnesis: Eucaristia (Institutum Liturgicum Anselmianum, Roma) Jungmann J.A.: Missarum sollemnia. Eine genetische Erklarung der romischen Messe, 2? ed., Herder, Wien

1949.

= El sacrificio de la Misa. Tratado historico-liturgico, BAC 1951. Ligier L: Textus selecti de magna oratione eucharistica addita Haggadah Paschae et nonnullis Judaeorum

benedictionibus, Romae 1965 (конспекты)

Ligier L: Pars analytica et descriptiva ubi praecipuae anaphorae respective investigantur (конспекты) Ligier L: Il canone… Ligier L: The Origins of the Eucharistic Prayer: From the Last Supper to the Eucharist, in Studia Liturgica 9

(1973) 161-185

(NB: см. франц.оригинал: Les origines de la priere…, in: Les Questions Liturgiques 53 (1972) nn.3/4 Ligier L: De benedictione hebraica seu "berakhah" et anaphora cristiana, in Notitiae. Sacra Congregatio pro

Cultu Divino 84 (1973) 221-224 Maldonado: La plegaria eucaristica, BAC 273. Mazza E: Le odierne preghiere eucaristiche, EDB1984

Sanchez Caro JM: Eucaristia. Historia de salvacion, BAC 1983 (tesi moderata da L.Ligier e M.A.) Sanchez Caro JM: La gran oracion eucaristica: Textos de ayer…, 1969 Sante (Di) C.: La preghiera di Israele, Marietti 1985. Torre (Della) L: Pregare l'eucaristia…, Queriniana 1982,1983

 "Ибо я от Господа принял то, что и вам передал "

(1 Кор.11: 23)

1-ая часть: ВОЗНИКНОВЕНИЕ XРИСТИАНСКОЙ АНАФОРЫ

1-1. СВИДЕТЕЛЬСТВА НОВОГО ЗАВЕТА

Новозаветные данные о Тайной Вечере: Мф.26, Мк.14, Лк.22 и 1 Кор.11:

Заключения:

1) Мф. и Мк. совпадают: отсутствует промежуток между причащением Тела и Крови. Лк. и Кор. тоже совпадают: между причащением Тела и Крови — трапеза или ужин.

2) Мф. и Мк: на благословение хлеба употребляется греческое слово евлогисас (eujloghvsa"), на благословение чаши — евхаристисас (eujcaristhvsa").

3) Лк. добавляет еще одну чашу перед преломлением хлеба.

4) Слова Господни "Сие есть Тело Мое" — "Сия есть Кровь Моя" не принадлежат самой "евлогии" или "евхаристии", а являются пояснительными словами.

Гипотеза:

1) Все четыре повествования зависят от практики совершения евхаристии времени и среды их написания. Итак, Мф. и Мк. свидетельствуют уже об евхаристии без ужина. 1 Кор. предвидит такую возможность.

2) Лк. описывает праздничный (не обязательно пасхальный) ужин по еврейской традиции:

1: Кидду?ш или благословение первой чаши перед праздничным ужином.

2 : Благословение и преломление хлеба в начале ужина.

3 : Чаша благословения в конце ужина.

3) Слова благословение (eujlogiva) и евхаристия (eujcaristiva) являются переводами одного еврейского слова: бераха? (множ. ч.: берахо?т). Бераха? — техническое служебное слово, обозначающее всякую молитву благодарения или хваления. Слово бераха происходит от бару?х (благословен: Wrb:). Этим словом начинаются почти все еврейские молитвы хваления и благодарения.

4) Загадочная евхаристия из Дидахи (IX книга) — близка к схеме евхаристии из Луки. См.ниже.

1-2. ЕВРЕЙСКИЕ И ХРИСТИАНСКИЕ МОЛИТВЫ

1 — До разрушения Храма (перед 70 г.)

Мишна дает начало молитв (берахот), предполагая, что они всем знакомы и предписывает, как и когда именно их читать. Полный записанный текст появился только в IX веке ("Седер Амрам Гаон" — Чин магистра Амрама: см.Приложение I: AP1). Ранее молитвы не записывались, а передавались устно:

a) Берахот трапезные: одна короткая бераха над чашей, и другая над хлебом в начале ужина. Три длинных берахот над чашей после ужина;

b) утреннее и вечернее чтение текста Второз. 6,5… "Слушай, Израиль" (Шема Исраэль) и две берахот о свете и о Законе. Читались дома каждым евреем;

c) Некоторые берахот сопровождали утренние и вечерние жертвы в храме. Присутствие в храме на жертвоприношениях было обязательным только три раза в год;

d) До разрушения храма в синагоге только читалось Писание; никакая служба в синагоге не отправлялась.

Примечание: Из Деян. Ап. нам известно, что первые христиане Иерусалима ходили в храм, а Евхаристию служили по домам. Петр и Иоанн идут в храм именно в девятый час дня — время, когда совершалась вечерняя жертва.

2 — После разрушения Храма (после 70 г.):

Молитвы личные и домашние а) и б) сохранились, но жертвы прекращаются.

В синагоге создается служба, содержащая личные утренние и вечерние молитвы, а также берахот, ранее сопровождавшие жертвы в храме. Этот чин получает свой окончательный вид около 90 г. В нем есть особая бераха — проклятие христианам, введенная с целью предотвратить их присутствие в синагоге. По-прежнему читается Писание с последующим его толкованием.

3 — После окончательного ухода христиан из Синагоги (ок. 135 г.) у христиан можно предполагать следующий порядок:

I. Первый этап:

a) личные утренние и вечерние "законные" (Второз. 6,4) молитвы сохраняются;

b) трапезные евхаристические молитвы с воспоминанием (зиккарон) Господа, сохраняются. Тип такой службы имеет место в книге Дидахи и у Ипполита Римского;

c) появляются "синагогальные" службы, состоящие из хвалебных молитв утра и вечера (для чтения про себя), из жертвенных молитв (для чтения в храме), и из чтения Писания с его последующим толкованием. (См. вечерню и утреню VIII-й книги Апостольских Постановлений, а также так наз. "хвалу зари" из Завещания Господа; см. Н. Успенский, "Чин всенощного бдения".)

II. Второй этап (особенно у христиан из язычников-эллинистов): трапезные евхаристические молитвы б) читаются над хлебом и чашей сразу после "синагогальной" службы в). Тип такой службы находим в евхаристии Завещания Господа.

III. Третий этап: молитвы хвалебные и жертвенные соединяются с молитвами трапезными, не сливаясь полностью. Такой тип богослужения сохраняется в Римской и Александрийской древних анафорах, а также у христиан Мессопотамии.

IV. Четвертый этап (в IV веке в Антиохии): элементы хвалебные, жертвенные и трапезные перерабатываются великими литургистами-богословами и создаются классические анафоры антиохийского типа, которые, отвечая греческому вкусу эпохи, являются литературными шедеврами и в то же время очень глубокими богословскими трактатами. Но они не теряют древнееврейских элементов. К такому типу анафор принадлежат анафоры VIII-й книги Апостольских Постановлений, св. Иакова, св. Василия Великого, св. Иоанна Златоуста и еще несколько десятков иных на греческом, сирийском, коптском, армянском и эфиопском языках.

Вся теория развития молитв евреев и первых христиан изложена в трудах профессора Грегорианского Университета о. Louis Ligier и особенно в книге профессора о. Louis Bouyer: "Евхаристия" (см. первые главы, но особенно со с. юо русского перевода).

Теория Лижье-Буйэ, конечно, только гипотеза, которая имеет много не только сторонников, но и противников. Решение вопроса возможно только при условии серьезного изучения самих еврейских и христианских молитв.

1-3. УСЛОВНАЯ НОМЕНКЛАТУРА ЕВРЕЙСКИХ БЕРАХОТ

(по книге о. L.Bouyer: «Eucharistie»):

[A] = первая бераха? хвалы перед Шема (Слушай Израиль: Второзак.6:4);

[B] = вторая бераха? хвалы перед Шема;

[C] = серия 18 берахо?т (7- по праздникам), происходивших из храмового Богослужения.

[D] = первая бераха? послетрапезная, благодарственная;

[E] = вторая бераха? послетрапезная, благодарственная;

[F] = третья бераха? послетрапезная, просительная.

[A] совпадает частично по содержанию с [D],

[B] совпадает, также частично, с [Е],

[C] может совпадать с [F].

[Z] = зиккарон или воспоминание — приношение, по праздникам читается: внутри [C] в синагоге, и после [F] за столом.

1-4. СОКРАЩЕННЫЕ ЕВРЕЙСКИЕ БЕРАХОТЫ

(БЛАГОСЛОВЕНИЯ или "БЕНЕДИКЦИИ") (см.более полный текст в Приложении I: AP1)

1. Молитвы утренние (и вечерние) (AP1: стр.115) перед Шема? Исраэ?л (Слушай Израиль: Второз.6:4)

[A]: Йотце?р ор (Образующий свет) — Первая бераха?:

1 Благословен Адона?й (Господи [Yhwh = 6 ш = сый ]),

Боже наш, Царь вселенной,

2 образующий свет, производящий тьму,

3 творящий мир (шалом), создающий все (…)

4 Он ежедневно возобновляет бытие первозданное.

5 Как многочисленны творения Твои, Господи!

6 Мудро устроил Ты всех их;

7 полна земля приобретениями Твоими (…)

8 Уготовил и создал луч солнца (…)

9 Светила поместил вокруг тверди Своей.

ю Главные силы (савао?ф) Его (…) возвещают всегда славу Бога и Святость Его (…)

11 Создатель ангелов-служителей (…)

12 все стоят на выси мира и с благоговением купно

13 громко возглашают слово Бога жизни (…)

14 Все они друг от друга приемлют на себя иго небесного царства

15 и друг другу дают святить Творца своего (…)

16 Все воедино возглашают "священие" (кедуша?), благоговейно взывая:

17 "Свят, Свят, СвятАдона?й-Савао?ф.

18 Полна вся земля Его славы."

19 и Колеса (Офани?м) и Животные (Хайо?т) с великим шумом возносятся навстречу Огням

(Серафим)

20 обращаясь к ним, они хвалят, говоря:

21 "Благословенна Слава (Кево?д) Адона?й от места (храма) Его…"

22 Благословен Ты, Адона?й, Создатель светил.

[B] : Ахава? раба? (Любовью обильною) — 2-ая бераха?:

1 Любовью обильною Ты любил нас, Адона?й, Боже наш,

2 милостью великою и чрезмерною ты миловал нас.

3 Отче наш, Царь наш, ради отцов наших,

4 которые на Тебя уповали и которых Ты учил законам жизни (…)

5 дай сердцу нашему понимать и разуметь,

6 чтобы внять, научиться, учить, блюсти, исполнить и осуществить с любовью

7 все слова Закона (Tора ?) Твоего.

8 Просвети взгляд наш на Закон Твой,

9 прилепи сердце наше к заповедям Твоим;

ю едини сердце наше в любви и благоговении к имени Твоему, (…)

11 Благословен Ты, Адона?й, с любовью избравши народ Свой Израиля.

(далее читается Шема Исраэл — Второзак, 6:4 — и другие библиейские стихи; см.Приложение I: AP1: стр.119)

[C] : Тефилла? (молитва) или Амида? (стояние) или Шмонэ? Есрэ

' (восемнадцать) :Храмовые берахо?т:

а) Три берахи? хвалы (AP1: стр.124)

[С-1] Аво?т (Отцы)

1 Благословен Ты, Адона?й, Боже наш и Боже

отцов наших,

2 Боже Авраама, Боже Исаака и Боже Иакова,

3 Бог великий, сильный и страшный (…)

4 Благословен Ты, Адона?й, щит Авраамов.

[С-2] Гевуро?т (Силы)

1 Ты силен вечно, Владыко (…)

2 он (…) воскрешает мертвых, поддерживает падающих,

3 исцеляет больных, разрешает узников (…)

4 благословен Ты, Адона?й, воскрешающий мертвых.

[С-3] Кедуша? (Священие)

1 Будем святить имя Твое в мире сем,

2 Как святят его в небесах горних (…)

3 Свят, Свят, Свят Адона?й-Саваоф.

4 Полна вся земля Его славы (…)

5 Благословенна слава Господня от Его места.

6 Господь будет царствовать вечно,

7 Бог Твой Сион в роды родов (…)

8 Благословен Ты, Адона?й, Боже Святой.

б) Двенадцать берахо?т прошения (AP1: стр.126)

[С-4:4] Бина? (Разум-знание)

(…) Жалуй нам от Себя знание, разум и мудрость.

[С-4:5] Тешува? (Возвращение-обращение)

1 Возврати нас, Отче наш, к учению Твоему,

2 Приблизи нас к лицу Твоему с полным "покаянием",

3 благословен Ты, Адона?й, желающий обращения.

[С-4:6] Селиха? (Прощение-оставление)

1 Очисти (слах = остави) нас, Отче наш, ибо мы согрешили.

2 Прости (мхал) нас, Царь наш, ибо мы провинились (…)

3 Благословен Ты, Адона?й милосердый, многопрощающий.

[С-4:7] Гехулла? (Искупление)

1 Воззри на горе наше (…)

2 Искупи нас немедля (…)

3 Благословен Ты, Адона?й, Избавитель Израиля.

[С-4:8] Рефу?а (Исцеление)

1 Лечи нас (…), спасай нас (…)

2 Благословен Ты, Адона?й, исцеляющий больных народа Своего, Израиля.

[С-4:9] Шани?м (Времена)

1 Благослови (…) настоящий год и все роды его произведений,

2 даруй благословение лицу земли;

3 насыти нас добром ее.

[С-4:10] Киббу?ц (Собрание)

1 Труби великим рогом о (мессианской) свободе нашей;

2 подними знамя для сбора изгнанников наших;

3 собери нас вместе с четырех концов земли.

4 Благословен Ты, Адона?й, собирающий заброшенных народа Своего Израиля.

[С-4:11] Мишпа?т (Правосудие)

1 Возврати судей наших, как прежде, советников наших, как в начале (…)

2 Цари над нами Ты сам (…)

3 и оправдай нас на суде.

[С-4:12] Мини?м (Раскольники)

(эта "бераха?" прибавлена против разных сектантов которые сопротивлялись фарисейской школе первых веков; между ними считались также иудео-христиане -ноцри?м-, которые в древности назывались в этом тексте) (См.АP1: 78)

1 У "клеветников" да не будет надежды (…)

2 все враги Твои да исчезнут скоро,

3 злоумышленников искорени, сокруши, срази, смири вскоре, в наши дни.

4 Благословен Ты, Адона?й, сокрушающий врагов

и смиряющий злоумышленников.

[С-4:13] Саддики?м (Праведные)

1 За праведных, за благочестивых; за старцев (…)

2 за нас да зашевелятся милости Твои.

[С-4:14 а] Ирушала?им (Иерусалим)

1 Возвратись с милостью в Иерусалим,

2 в град Свой, в Сион и пребывай в нем.

3 Как Ты говорил, воссоздай его вскоре (…)

4 и упрочи в нем немедленно престол Давидов.

[С-4:14 б] Давид

1 Росто?к Давида, раба Твоего, возрасти скоро,

2 да возвысится рог его в спасении Твоем.

[С-4:15] Тефилла? (Молитва)

1 Услышь голос наш, Адона?й, Боже наш,

2 сжалься и умилосердись над нами;

3 прими в милости и благоволении молитву нашу (…)

4 Ибо Ты милостиво слышишь молитву народа Своего.

5 Благословен Ты, Адона?й, внемлющий молитве.

(Примечание: Берахо?т 4-15 по субботам и по праздникам заменяются одной берахой субботней или праздничной.)

в) Три последних берахи? "служебных" (AP1: стр.131)

[С-5 (16) ] Авода? (Служба)

1 Благоволи, Адона?й, Боже наш, к народу Своему, Израилю, и к молитве его.

2 Прими (восстанови) службу и всесожжения израилевы в храмовом доме Своем,

3 и молитву их прими с любовью и благоволением.

4 Да будет Тебе всегда угодно служение Израиля народа Твоего.

(По праздникам здесь прибавляется тот же Зиккаро?н, что и за столом: см. ниже под буквой [ Z ] (стр.27).

5 И да узрят глаза наши, как Ты милостиво возвратишься в Сион.

6 Благословен Ты, Адона?й, возвращающий Свою Шехину? (Божие присутствие) Сиону.

[С-6 (17) ] Хода? (Благодарение)

1 Благодарим тебя, ибо Ты — Адона?й, Бог наш (…)

2 и возвращаем славу Твою за нашу жизнь (…), за наши души (…), за ежедневные чудеса

твои (…)

3 За знамения и благодеяния Твои во всякое время

4 вечером, утром и в полдень.

(Здесь прибавляется по праздникам благодарение за историческое событие, поминаемое в тот день).

5 За все это да будет благославляемо (…) Имя Твое, о Царь наш,

6 и во веки веков.

[С-7 (18) ] Шало?м (Благословение мира)

1 Даруй мир, счастье, благословение, милость, добродетель, и благость нам и всему Израилю.

2 Благослови (…) нас (…) светом Лица Твоего,

3 ибо во свете Лица Твоего преподал Ты нам (…) Закон жизни (…), благословение,

милосердие, жизнь и мир.

4 (…) и благословят народ Твой Израиля миром Твоим

5 во всякое время и во всякий час

(Когда положено, далее следует благословение потомков священников (когенов): см. Числа 6, 22: И сказал Господь Моисею, говоря: Скажи Аарону и сынам его:

Так благословляйте сынов Израилевых говоря им:

Да благословит тебя Yhwh и сохранит тебя.

Да призрит на тебя Yhwh светлым лицем Своим и помилует тебя.

Да обратит Yhwh лице Свое на тебя и даст тебе мир.

Так пусть призывают Имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их.

Замечание: Божественное Имя или Тетраграмма Yhwh (6 cov = Сый) у евреев произносится только священниками (когенами); обычно его заменяют словом Адона?й (Kuvrio" — Dominus — Господь — Вечный). В переводе значение Имени уменьшается, но "богословие Имени" — было очень важно для первых христиан, так как они соединяли Второe Лицe Святой Троицы с еврейским значением слова Шем (iOnoma — Имя = Lovgo" — Слово). См. также Флп. 2,9.

2. Застольная молитва (AP1: стр.138) I. Перед обедом или ужином:

a) Кидду?ш праздничный: бераха над 1-ой чашей:

1 Благословен Ты, Адона?й, Боже наш, Царь вселенной,

2 Ты творишь плод винограда.

b) Преломление хлеба: бераха краткая:

1 Благословен Ты, Адона?й, Боже наш, Царь вселенной, Ты выводишь хлеб из земли.

(c) Пьется особенная пасхальная чаша с краткой берахой после повествования Исхода (Агада).

II. После ежедневного обеда или ужина:

Три берахи? над "чашей благословения"

Просмотров: 1170 | Добавил: Алена | Рейтинг: 0.0/0 |

Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: