Конспект о. Михаила АРРАНЦА для 2-го курса. Историческое развитие Божественной Литургии. Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия. | 14:13 |
Опыт истории христианской евхаристии.Часть 5. 4-2. ОТДЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЛИТУРГИИ
4-2-1. ПРОТЕСИС И ПРОСКОМИДИЯ Древние рукописи дают название "проскомидии" молитвам Василия и Златоуста, которые читаются с ектенией "Исполним" сразу после Херувимской песни. Но в данных текстах слово "проскомидия" можно понимать как относящееся ко всей евхаристии вообще или к анафоре, в частности. В таком смысле понимают слово проскомидия "Малые Правила" Василия Великого (вопрос 310), 137-ая новелла Юстиниана, "Духовный луг" и целый ряд древних документов. С другой стороны нет в этих рукописях слова "протезис", которое греки употребляют для проскомидии. Молитвы, читаемые, "когда кладется Хлеб на дискос", не имеют особого названия. Южно-италийская рукопись С.Петербург 226 (Евхологий Порфирия) , которая сохранила нам только конец Литургии Василия и неполную Литургию Златоуста, относит название проскомидии ко всей Литургии ("молитва Трисвятого проскомидии Златоуста"); а первая же молитва, когда иерей кладет дары на дискос, уже называется молитвой протезиса. В Брайтман'е, с. 539, можно найти целый ряд документов о развитии проскомидии с IX века по XVI век. Вопрос был изучен подробно Тафтом. Нам важно повторить то, что было сказано раньше: обряд "проскомидии" перед началом литургии еще в VII в. не существовал. В VIII в. появилась только одна молитва: "Боже, Боже наш, Небесный Хлеб…" в Литургии Василия, и в Италии "Господи, Боже наш, положивый Себя агнца… " в Литургии Златоуста (может быть, александрийского происхождения). Современный чин дополнялся очень долго. Протезис в Св. Софии происходил вне алтаря и даже вне храма. Он совершался в скевофилакии или сосудохранилище. Во всех древних византийских храмах протесис совершался в подобном отдельном приделе храма, не имеющем прямого входа в алтарь. В Св. Софии великий вход совершался одними диаконами, входившими в храм из скевофилакии через двери левого нефа. Их встречал император, который шел перед диаконами до самого престола при пении Херувимской теми же диаконами. Херувимская песнь, как доказывает Тафт, — это лишь тропарь к стихам псалма (23). "Трисвятая песнь", о которой говорится — это будущее пение "Свят. Свят. Свят" в начале анафоры. Слова: "Всякое ныне житейское отложим попечение" сходятся с "Горе имеим сердца" перед анафорой. Слова "Царя всех подымем" относятся то к присутствию Христа в Хлебе и Чаше во время анафоры, то, по объяснению Тафта, к самому причащению. См. подробную трактовку во II-ой главе книги Тафта: "Херувимская песнь". 4-2-2. НАЧАЛО И КОНЕЦ ЛИТУРГИИ Под этими названиями мы имеем в виду Изобразительные: "Благослови душе моя", "Хвали душе моя" и "Блаженны", которые поются обычно у русских в начале Литургии, и "Буди имя Господне", Псалом 33 ("Благословлю Господа"), "Благословение Господне", "Слава Тебе, Христе Боже", "Христос, истинный Бог наш" — в конце Литургии. Все эти части происходят из палестинской монашеской традиции, а именно — из Чина Изобразительных, который в древнем Часослове Син. 863 (см. мою "Историю Типикона" для 1-го курса Петербурской Духовной Академии) являлся еще чином причащения после 9-го часа, когда, вероятно, монахи не имели возможности ходить в храм и причащались в келье.. В Константинополе, если три антифона пелись в некоторых случаях в начале Литургии, окончательная часть ("Буди имя Господне" и т. д.) абсолютно отсутствует в древних евхологиях и типиконах. Литургия кончалась возглашением диакона "С миром изыдем" после молитвы благодарения по причащению. Вечерня, Утреня и Часы кончались таким же возглашением сразу после молитвы главопреклонения. В Литургии скоро появилась молитва заамвонная, которая читалась по дороге при выходе из храма (амвон стоял на середине церкви). Теперешняя заамвонная молитва в сокращенном виде находится в некоторых древних рукописях, но не как единственная: заамвонных молитв было много: каждая рукопись сохраняет другой порядок. В рукописи С.Петерб. 226, после Литургии Василия, мы находим 13 заамвонных молитв на разные праздники и воскресенья: Сретение, Богоявление, Неделя Мясопустная, каждое воскресение Великого Поста, Неделя Ваий, Великий Четверг, Пасха, Антипасха и общая молитва для праздников. После Литургии Златоуста имеются и заамвонных молитв: 2 на Рождество, 2 на Успение, одна Св. Василия и 6 без назначения. В конце рукописи имеются еще четыре заамвонных молитвы: на Благовещение, Вознесение, Пятидесятницу и Лазареву Субботу. Жакоб издал все эти молитвы. Но среди них нет нашей обыкновенной молитвы. Число и назначение этих молитв меняется из рукописи в рукопись. Из этого можно сделать вывод, что заамвонная молитва в современном не изменяемом виде не очень древний элемент Литургии и вероятно не из Константинополя. 4-2-3. ТРИ АНТИФОНА И ТРИСВЯТОЕ Вопрос о первых трех антифонах (псалмы 91, 92 и 94 по воскресениям и будням и особенные антифоны в великие праздники) — более сложный. Эта тема трактуется исчерпывающим образом Матеосом (с. 29-90). Его выводы таковы: 1 ) В IV веке вход в храм происходил без особенной торжественности. Епископ поднимался на кафедру на горнем месте и приветствовал народ словами "Мир всем". Сразу начиналось чтение из Священного Писания. Эта церемония объясняется Св. Iоанном Златоустом как евангельская заповедь приветствовать через "мир" при входе в дом. (См. у Матеоса "Служение", 129, толкование текста Максима, как будто противоречащего вышесказанному; во всяком случае Герман объясняет приветствие предстоятеля в древнем смысле: там же). 2 ) В VI веке Трисвятое поется всегда в начале Литургии и при входе духовенства (может быть и народа) в храм; Трисвятое начинали петь певцы, без возгласа и без приглашения со стороны духовенства. Так было в 536 году при Патриархе Мине. Трисвятое пелось уже в V веке как тропарь или припев к псалму, во время литий или крестных ходов. Эти литии (как еще видно в Типиконе Св. Софии в IX-X вв.: см. Дмитриевский, "Описание", I т., и Матеос, "Типикон Великой Церкви") шли из одного храма в другой, в котором потом служилась Литургия. На каждый стих псалма певцами, а часто и народом, исполнялись Трисвятое или какой-нибудь тропарь три раза (как до сих пор поется "Христос Воскресе"), или пелся только конец Трисвятого или тропаря. При входе в храм пелся входной стих псалма, его часто пели священники. До сих пор во время Трисвятого сам архиерей читает стих 15 из Псалма 79 : "Призри с небеса, Боже…". Псалом кончался через "Слава Отцу" и повторялся тропарь или Трисвятое. В Великую Субботу вечером, по Типикону IX-X вв. и по Евхологию XII в., в Св. Софии крещение и миропомазание новых христиан происходило в баптистерии во время вечерних чтений из Ветхого Завета. После песни трех отроков Патриарх и "новопросвещенные" торжественно входили в храм при пении Пс. 31: "Блаженни, их же оставишася беззакония" и на каждый стих пелось "Елицы во Христа". Епископы и иереи, переоблачившись в белые ризы, выходили навстречу патриарху и новокрещенным. Сразу читался Апостол. Даже прокимен не читался, как объясняют Типиконы, так как входной псалом Пс. 31 заменял его. Такой же порядок существовал в Иерусалиме в VII в. по грузинскому Канонарию. Таким же образом пелся тропарь-антитрисагион "Кресту Твоему". Примечание I: Крещение в Х-ХП вв. в Св. Софии совершалось Патриархом 5 раз в год: 3 раза в малом баптистерии (младенцев ?) — в Великую Субботу, в Лазареву Субботу и в Пятидесятницу, после Утрени; и 2 раза в большом баптистерии с бассейном (взрослых ?) — в Великую Субботу между Вечерней и Литургией Василия Великого (в Св. Софии не было Пасхальной Заутрени) и в Богоявление после Утрени. В Х-ХП вв. уже не указано Крещение в Рождество, хотя сохранилось "Елицы во Христа", быть может, с более древней эпохи. Примечание II: Славянский перевод Трисвятого, по Матеосу, не передает точно греческий текст; iAgio" 6 9еО9 должно переводиться "Свят Бог". Многие переводы следуют примеру славян: Румыны и Халдеи. Другие переводят иначе, чтобы избежать перехода 3-его лица на 2-ое: "Помилуй нас". Самые точные переводы Трисвятого — армянский и латинский. Как известно, некоторые еретики давали разные значения Трисвятому. В самом Константинополе немало православных мученически отдавали свою жизнь, защищая православное понимание Трисвятого. Тут возникает вопрос: какое значение имеет Трисвятое: троичное (православные), христологическое (монофизиты) или вообще ветхозаветное? Молитва, которая сейчас читается как "молитва Трисвятого", скорее подтверждает третье понимание. Трисвятое — очень древний текст, известный во всех традициях. Оно уже пелось на Халкидонском Соборе восточными отцами (Антиохийская провинция). Византийские историки придают Трисвятому чудесное происхождение, будто бы во время Патриарха Прокла (434-446) мальчик, будучи взят на третье небо, рассказал, что его пели ангелы. В VI веке (по "Библиотеке" Патриарха Фотия) монах Иов объяснял, что текст Трисвятого составлен из "Свят. Свят. Свят." и из третьего стиха Псалма 41: "…к Богу, крепкому, живому…", где слово "живой" (zw'n) заменяется более звучным словом "бессмертный" ( Николай Кабасилас ("Изложение Литургии", 20) принимает это объяснение Иова. 3 ) Между VI и VIII вв., в начале литии, перед пением Трисвятого, читалась молитва приготовительная. До нас дошла только "Боже Святый", но в рукописях можно найти и другие (см., например, Барберини 336: на Литургии Златоуста, молитву Трисвятого: "Святе Святых, Боже наш"; Французский перевод у Матеос'а, с. 105). В X веке перед молитвой Трисвятого произносилась иногда "ектения" "Миром Господу помолимся". С 528 г. указом императора Юстиниана был введен в богослужение тропарь "Единородный Сыне". Мы не знаем, где его сначала пели. До XII века он пелся на песненной Вечерне после 2-ого малого антифона (Пс. 115) и после Пс. 50 в песненной Утрене, а также после 3-ого антифона Тритоекти (см. мою диссертацию, с.17, 18, 28, 29). В Литургии мы встречаем "Единородный Сыне" как воскресный тропарь в X веке. Он пелся обыкновенно с теперешним III антифоном Литургии (Пс.94), единственным в то время псалмом входа (как до сих пор у армян). Шестой стих этого псалма "Приидите поклонимся" сохранился как входной стих до наших дней, даже когда перед Малым Входом поются другие 3 антифона. В X-ом веке, по Типикону Великой Церкви, начало Литургии было следующим: a) если перед литургией шла лития из другой церкви, великая ектения и молитва Трисвятого читались в церкви, откуда выходила лития. "Единородный" и псалом 94 пелись во время литии, Трисвятое пелось в начале Литургии. b) если не было литии, то пелись сначала Пс. 94 и "Единородный", потом читались великая ектения и молитва Трисвятого и сразу Трисвятое. c) во время Пасхальной седмицы и в другие дни, когда бывало Крещение: Псалом 31 с "Елицы во Христа" заменяли входной псалом и Трисвятое. d) 14 сентября вход происходил при пении Трисвятого после "Слава в вышних Богу" в конце Утрени, когда вносили в храм Животворящий Крест Господень. Поклонение Кресту делалось сразу после этого входа при пении тропаря "Кресту твоему". Потом читался сразу Апостол Литургии. 4 ) В X веке, в некоторых случаях (напр. 7 октября — в день памяти великого землетрясения, или и мая — в день основания города), во время литии перед Литургией делалась остановка по дороге: или в другой церкви или в форуме. Тогда пелись три антифона, и патриарх читал три молитвы антифонов, между тем как диакон читал некоторые ектении. При входе в церковь для совершения Литургии иногда пелся еще входной псалом, а иногда пелось сразу Трисвятое. Когда пелся входной псалом, он часто сливался с 3-им антифоном. Часто в качестве антифонов были псалмы 91, 92 и 94 и, таким образом, последний антифон и входной псалом совпадали и, естественно, псалом 94 пелся только один раз. В этом случае "Единородный" пелся как "перисси", т. е. как добавочный тропарь в конце псалма. Когда на третьем антифоне будут петься разные тропари после входного стиха и кондаки после "Слава. И ныне", "Единородный" перейдет на второй антифон, так же как перисси. Воскресные тропари 8-ми гласов вошли в Константинополь с монашеским Октоихом из Палестины не раньше IX века. С VIII в. приготовление Хлеба и вина переносится с момента пения Херувимской на начало Литургии. Хотя приготовительный чин в начале был очень простым, со временем он становится сложнее, и в это время пелись антифоны в самом храме. 5 ) В XII веке рукопись Исидора Пиромала описывает начало Литургии таким образом (см. Гоар, 153-155): a. Перед входом патриарха диаконы и священники стоят перед входом в алтарь, b. Первый священник читает тайно молитву первого антифона (нет еще ни "Благословенно Царство", ни великой ектении). Хор поет четыре стиха псалма 91: "Благо есть", c. Диакон с амвона в середине церкви: "Миром Господу помолимся" (малая ектения), Священник читает молитву второго антифона, Диакон: "Заступи, спаси". Священник: возглас. Хор поет четыре стиха псалма 92 с "Аллилуйа" и "Единородный", d. Диакон "с обычного места": "Миром Господу помолимся", Священник: Молитва третьего антифона. "Заступи". Возглас. Хор поет псалом 94 и "Спаси ны, Сыне Божий, воскресый…" e. Вход патриарха в алтарь (он входит в храм в неопределенный момент и сидит, ожидая третий антифон). Сразу великая ектения и Трисвятое. Примечание: Молитва входа (после молитв 3-х антифонов в Литургии Василия и без них в Литургии Златоуста рукописи Барберини 336) предназначена, вероятно, для единственного входного псалма VI-VII вв. Когда этот псалом сливается с 3-им антифоном, входная молитва теряет свой псалом. Ее текст предвидит вход духовенства (а, может быть, и народа) с паперти в храм. Вход народа в Св. Софию не составлял особенного затруднения, так как было 9 дверей с большой паперти в храм и 5 с внешней паперти на большую, не считая других боковых входов. Подобный всеобщий вход всех верующих бывал и на Утрене. Благословения "Благословен вход святых Твоих" не имеется в древних рукописях, но надо заметить,что "святых твоих" — это не "люди святые", а "святилище" или "святая"; (еврейскому "кодеш ха-кодашим" отвечает греческое "та cryia то! 9 aJgivoi"" или "святая святым"). Рукопись Барберини 336 имеет еще молитву кафедры (разные в каждой Литургии), которой сейчас нет. 4-2-4. ПРОКИМЕН Разница между "прокимном" и "антифоном" подробно разбирается Матеос'ом в 1-ой главе "Служения Слова". Prokeivmenon по-гречески значит то, что поставлено перед чем-то. В молитве главопреклонения Златоуста "Та ттрокещеуа ттаояу hJmi'n" переводится: "Предлежащая всем нам" (то, что по Матеос'у относится не к евхаристическим дарам, а к условиям жизни человека). "Прокимном" назывался тот стих псалма, который читался перед самым началом псалма и который повторялся на каждый стих данного псалма. "Антифон" — это тоже псалом, но на его стихи поется не особый стих из самого псалма, но более или менее короткий тропарь, не связанный с текстом псалма, напр.: "Спаси ны, Сыне Божий" или "Аллилуйа". Антифон всегда заканчивается через "Слава. И ныне", прокимен же никогда не оканчивается таким образом. Древние типиконы называют прокимном стихи Литургии Преждеосвященных: "Да исправится молитва моя" или "Бог Господь и явися нам". Причастен на Литургии можно, наоборот, отнести к антифонам: на первый стих псалма поется "Аллилуйа", в конце его есть "И во веки веков" и "Да исполнятся", а перед этим — псаломный стих: "Спаси, Господи, люди Твоя" (Пс. 27, 9) и "Видехом свет истины". Само "Тело Христово приимите" — тропарь на стихи исчезнувшего псалма. Таким образом, можно сказать, что все песнопения, относящиеся к причащению, — это остатки исчезнувших антифонов. Больше единства сохраняет пасхальный причастен, а также причастен на Преждеосвященных. Матеос предполагает, что прокимен перед Апостолом — это псалом между чтением Паремии, существовавшей на Литургии до VII века (по толкованию Максима Исповедника) и чтением Апостола. Матеос считает, что прокимен может быть только между чтениями. Мы этого утверждения не принимаем. Так, могут быть чтения без предварительного и без промежуточного прокименов и наоборот: бывают прокимены без чтения вообще, как, например, на ежедневной обычной Вечерне (см. мою диссертацию, Тритоекти, с. 32). По нашему мнению, прокимен — это самый древний вступительный псалом перед чтениями или перед ектенией, как на Вечерне. В одних случаях прокимен находится перед чтением и после чтения: например, в Тритоекти. В других он находится перед 1-ым чтением, между двумя чтениями и после 2-го чтения. Мы видели, что в Великую Субботу в Св. Софии входной псалом 31 заменял прокимен перед Литургией. "Аллилуйа" перед Евангелием не входит ни в категорию антифона, ни в категорию прокимна. Его следует считать особым жанром. У студитов "Аллилуарии" пелись на разнообразные распевы. Имелось 9 образцов на каждый из 8 гласов… (см. мое издание Мессинского Типикона Спаса). 4-2-5. ЧТЕНИЯ Порядок возгласов диакона ("Премудрость" или "Вонмем") перед прокимном, Апостолом и "Аллилуйа" — разный в разных традициях византийцев (греки, славяне, румыны). Такое разнообразие происходит от разных греческих рукописей, с которых были сделаны переводы и означает, что традиция не была постоянной. Возглас "Премудрость. Прости" перед Евангелием напоминает нам, что чтения слушались сидя (на полу, вероятнее всего) самыми верующими, хотя обычай сидеть только пресвитерам во время Апостола является, вероятно, очень древним. Но сидеть в алтаре — значит сидеть на "синтроне" или горнем месте, что никогда не полагалось диаконам на Востоке; но это не исключало того, что верующие сидели на полу в нефе. Как мы уже говорили, до VIII в. перед Апостолом читался так называемый "Пророк", что не значит, что читался обязательно один из 16 пророков. У евреев Ветхий Завет разделяется на три части: a) Закон — Пятикнижие. b) Пророки I) "Первые" = Иисус Навин, Судьи, Самуил, Царства и т. д. II) "Последние" = 16 пророков (кроме Даниила). c) Премудрость — Иов, Премудрость Соломона, Есфирь, Даниил, Песнь Песней и т. д. Закон читается целиком в течение годa по "параше" каждую субботу. Из Пророков читаются только избранные "параши". Из Премудрости читается очень мало и всегда вне службы: Песнь Песней на Пятидесятницу, Есфирь — на праздник "Судьбы" и т. д. Такое разделение употребляется в Евангелии когда говорится о Законе и Пророках. Оно наблюдается и в порядке чтения некоторых традиций в разных обрядах: a) Апостольские Постановления (II кн., 57 гл.; VIII кн., 5 гл.): Закон — Премудрость — Пророки, Деяния или Соборные Послания — Послaние Павла — Евангелие. b) Сиро-антиохийская традиция: (как Апост. Постанов.) Псалом, Закон — Премудрость — Пророки, Псалом, Деяния или Соборные Послания, Псалом, Послания Павла, "Аллилуйа", Евангелие. c) Халдейская или сиро-восточная традиция: Закон — Пророки, Псалом, Апостол, "Аллилуйа", Евангелие. d) Армянская традиция: Псалом, Пророки, Псалом, Апостол, "Аллилуйа", Евангелие. e) Коптская и эфиопская традиция: Павел, Соборные, Три молитвы, Деяния, Трисвятое, "Аллилуйа", Евангелие. f) Византийская традиция до VIII века: Закон и Пророки (см. Максим Исповедник), Псалом, Апостол (Деяния или Соборные или Павла), "Аллилуйа", Евангелие. Примечание I: Janeras замечает, что круг чтений Ветхого Завета сохраняется у византийцев в течение Великого Поста (см. мою диссертацию "Тритоекти"): a) Закон (Бытие и Исход) и Премудрость (Притчи, Иов) на Вечерне, b) Пророки (Исаия, Иеремия) на Тритоекти. Такой порядок еще соблюдается до Вечерни Великой Пятницы включительно: 1-ое чтение — Исход, 2-ое — Иов, 3-ье чтение — Исаия (древнее чтение перед Литургией Прежде-освященных Великой Пятницы), 4-ое — Апостол, 5-ое — Евангелие. Примечание II : На Великую Пятницу наблюдается двойное чтение Страстей Господних: одна серия происходит из самого Константинополя: Чтение за Вечерней — сочетание разных текстов из четырех евангелистов, из которых составляется один хронологический рассказ. Вторая серия происходит из Иерусалима: 12 евангелий на Утрене и Евангелие на Царских Часах. О 12-ти евангелиях уже осведомляет нас Армянский канонарь: они читались во время ночного крестного хода, который совершали верующие Иерусалима в эту ночь по святым местам, где Господь страдал (об этом нам уже рассказывает Егерия в IV веке); в каждом месте Св.Града читалось подходящее евангелие. Последнее читалось на Утрене. В Константинополе в X в., по Типикону Великой церкви, встречаем 12 евангелий не на Утрене, а на Панихиде Великого Четверга. Примечание III : Приветствие "Мир ти", которое предстоятель произносит в конце чтения, в адрес чтеца, должно быть очень древнее. Чтения не были в древности указаны в канонаре-синаксаре ("сказание"-"соборник") в конце книги. Предстоятель указывал каждый раз, какое чтение следует читать (обыкновенно читали с того места, где останавливались последний раз); через "Мир ти" ("отдыхай") предстоятель указывал на конец чтения. Тогда он мог приступить к объяснению текста. Не удивительно, что проповеди отцов Церкви редко произносились на случайную тему: чаще всего они являются последовательным комментарием какой-нибудь полной библейской книги. 4-2-6. ДИАКОНСКИЕ ЕКТЕНИИ (diakonikav = диаконства) Предварительное замечание: Слово "ектения" по-гречески дается одной ектении "Рцем вси" или "Помилуй нас, Боже" и оно происходит из наречия ejktenw'" — молиться протяжно: три "Господи, помилуй" вместо одного обычного. Ектения "Рцем вси" или "Помилуй нас" по Матеос'у происходит из процессиональных литий. Она помещена после Евангелия в Литургии уже в рукописи Барберини 336 VIII века. В этой же самой рукописи говорится, что на Вечерне "после прокимна" и "Господи, помилуй" а на Утрене: "…после Трисвятого и прокимeна …диакон читает ектению, а другой — молитву оглашенных"; но текст священнической молитвы не дается ни для Вечерни, ни для Утрени. Во всяком случае ни в древней традиции, ни в других невизантийских обрядах не существует практики читать эту ектению перед отпустом оглашенных. Самым важным элементом этой ектении был явно т. наз. "ответ" верующих: "Господи помилуй". Молитвы священника могло не быть и даже приглашения диакона ("Еще молимся") могли отсутствовать: церковь Божия молилась единогласно через древнее "Kuvrie ejlevhson". Эти "Господи помилуй" не следует считать чем-то заменяющим диаконскую ектению; наоборот, диаконская ектения прибавляется к этой древней практике молитвы "Кирие елейсон", чтобы помочь малобразованным христианам молиться более конкретно. (Это объяснение находится у сирийского автора VII в. Гавриила Катрая). До сих пор в своих ектениях диакон приглашает на молитву: "Помолимся" или "Просим", но молится народ. Священническая молитва как бы рекомендует перед Богом молитву верующих, но ее не заменяет. "Мирная ектения" по-гречески значит — sunapth; eijrhnikhv или просто ta; eijrhnikav. "Просительная ектения": synapth; tw'n aijthvsewn или aijthvsei". В настоящей работе мы будем называть ектении их русскими названиями: "Мирная ектения", "Просительная" и т. д. Надо еще заметить, что "Малая ектения" в древних рукописях не называется "малой", и что вообще, она не всегда начинается с "Паки и паки", а часто с: "Миром Господу помолимся". 4-2-6-1. Исторические Свидетельства О "Молитве Верующих" И О ДИАКОНСКИХ ЕКТЕНИЯХ (см. главу "Тритоекти" моего "Как молились…", а также работы Матеос'а и Жанерас'а) I) 19-ый канон Лаодикийского Собора (380 г.): "Следует, чтобы после проповеди епископов, во-первых, совершали молитву за оглашенных. Когда оглашенные уйдут, совершается молитва за кающихся. Как только последние подойдут к руке епископа и выйдут, совершаются три молитвы верных: первая молитва совершается молча (миром), вторая и третья — произносятся громко (dia; prosfwnhvsew"), затем дается мир" . II) 18-ое Слово Св. Iоанна Златоуста о 2 Кор. (сокращенный перевод): "За одержимых (злыми духами), за кающихся: общая молитва священника и их самих. Когда тех, которые не в силах участвовать в трапезе, попросили выйти, начинается другая молитва: все вместе простираемся на полу и все (потом) встаем". III) VIII-ая книга Апостольских Постановлений: Литургия (VIII кн. 6 гл.; см. выше стр.45 и 68) После отпуста оглашенных, одержимых, иже к просвещению, кающихся: 1. "Верные, колено приклоним. Богу помолимся через Христа Его". (Молитва в молчании?) 2. Все согласно (suntovnw") Бога через Христа призовем. О мире и благостоянии мира и всех Божиих Церквей помолимся, чтобы Бог… (Следует длинная "ектения", похожая на "мирную"), 3. Спаси и возстави нас, Боже, Твоею милостью. Встанем, 4. (Здесь, на Вечерне и Утрене — гл. 35… , 38… — следует краткая "просительная ектения": "Ангела мирна… просим", 5. Молясь внимательно, сами себя и друг друга Богу живому через Христа предадим, 6. (Следует молитва епископа), 7. (После анафоры — гл. 13…, Паки и паки помолимся Богу через Христа Его. О принесенном… даре помолимся, чтобы Бог… принял Его в небесный жертвенник в воню благоухания. О Церкви сей и о народе помолимся, о всем епископате, всем пресвитерстве… помолимся… о царях… помолимся… Святых мучеников да вспомним… Об… усопших… помолимся. 8. Возстави нас, Боже, Твоею благодатью. 9. Возставше, сами себе Богу через Христа Его предадим, . (Следует епископская молитва благословения и приготовления к причащению), 11. "Святая Святым" и причащение, 12. (Приглашение диакона благодарить за причащение и просить у Бога получения плодов духовных от самого причащения), 13. Возстанем. В благодати Христа сами себя…. Богу и Христу Его предадим. 14. (Епископская молитва), 15. Богу через Христа Его поклонитесь и благословитесь, 16. (Епископская молитва благословения), 17. С миром расставайтесь. IV) Комментарий VII-го века Сирийца Гавриила Катрая (до сих пор практика Халдейской церкви, см. Жанерас, с. 53 и 65). Сокращенный перевод: "Так как многие желают молиться и не знают, что говорить, поэтому установлено было в церкви прошение ("баута"), в котором участвует вся община, через ответ, которым отвечает тому, который стоит посередине и молится вместо них. Каждый, конечно, умеет отвечать "Господи, помилуй нас". После этого прошения прибавляем провозглашение ("карозута"), которое состоит из других прошений… так как священнический чин в Церкви имеет обязанность молиться обо всех… После того, как окончено это провозглашение, диакон велит народу подняться с коленопреклонения, что показывает наше восстание от греха и обозначает, что наша молитва — принята. После этого прибавляет диакон: "Молясь и прося ангела мира, и милосердия просим…" и народ отвечает: "Тебе, Господи". V) Смотри и "ектению" диакона в "Завещании Господа", по случаю его рукоположения: Первая часть ектении при коленопреклонении народа, вторая часть — после восстания. Общее заключение о молитве верных: Из указанных документов можно сделать следующие общие выводы (см. мою диссертацию: "Тритоекти"): Молитва верных после отпуста оглашенных разделяется на три части: I часть: на коленях, молча; II часть: на коленях, через "Господи, помилуй" на прошения диакона о мире, о церкви, об иерархии, о нуждающихся (в этой молитве народ Божий, сопричастный священству Христа, молится, как "священнический народ" за весь мир, по совету апостола Павла; по словам Златоуста, оглашенные не могут участвовать в этой молитве, так как они еще не имеют "дерзновения. III часть: стоя. Диакон выражает прошения в пользу всех: ангела мира, оставление грехов и т. д. Но диакон не просит прямо у Бога, а наставляет верных, о чем просить. Последнее приглашение диакона, чтобы христиане предали самих себя и друг друга воле Божией (от которой зависит результат нашей молитвы). Священническая молитва заключает эту III часть, но она может находиться уже и в конце II части. После этой молитвы следует "мир", который можно понимать как "священническое благословение в 3-х видах: a) в приветствии "Мир всем", b) в молитве главопреклонения (где всегда говорится о мире и о свете Лица Божия), c) в братском целовании между христианами (пресвитеры, диаконы, миряне — отдельно). Мы могли бы применить все это к византийской практике, имея также в виду "исключительный" случай молитв коленопреклонения на Святую Пятидесятницу (и диаконскую ектению на освящение храма по древнему Евхологию). Молитвы Пятидесятницы не только не исключительные, но их надо было бы считать образцовым способом молитвы в будние (не воскресные и не пасхальные) дни. Никейский Собор запрещал молиться на коленях по воскресениям и в течение всей Пятидесятницы, предполагая, что в остальное время молитва происходила на коленях. (1-ая и 2-ая молитвы верных перед Херувимской песнью в Литургии Златоуста, которая служилась особенно по будням до XI века, еще предполагает это преклонение: "И припасти к щедротам Твоим", "Паки и многажды Тебе припадаем… даси нам предстояние…"). Итак, если применить все изложенное к византийской практике, мы могли бы получить следующую схему, подходящую не только к Литургии, но и к Утрене, Вечерне, Тритоекти древнего Евхология и, частью, к теперешним Вечерне и Утрене, а, может быть, и к другим чинам требника и Чиновника (напр. рукоположения). 4-2-6-2. Общая Схема Византийской "Ектении" a) I часть: "Паки и паки (миром) преклонше колена (Господу помолимся", как введение в молитву через "Господи, помилуй" без диаконских прошений, как бывает в т. н. "малой ектении". Эта молитва происходила на коленях. b) II часть: "О свышнем мире, о мире всего мира, благостояния.." Количество субъектов молитвы может быть расширено (как на "мирной ектении" при освящении воды), или сокращено (как на "мирной ектении" перед Херувимской песней), или совсем упразднено, так чтобы не было никакого диаконского прошения (как на "малой ектении", так и на "просительной": "Исполним"). c) Переход с коленопреклонения на стояние: "Заступи, спаси, помилуй (возстави) и сохрани…" d) III часть: "Дне всего совершенна… ангела мирна…" Эта часть также может пропускаться, или, лучше, может включаться в тайную молитву. Ответ "Подай, Господи" редко встречается в древних византийских документах. В Апост. Пост. эта часть читается только на Вечерне и на Утрене, а на Литургии намеренно пропускается. e) Окончательная часть: I. Поминательная часть = "Пресвятую… Богородицу… (Iоанна Крестителя)… со всеми святыми помянувше…" Эта часть, являвшаяся особенностью византийского богослужения, редко пропускается. II. Убеждение в силе братской молитвы: "…сами себе и друг друга (Христу) Богу предадим". f) Молитва предстоятеля: Она не заменяет молитву народа, но она ее рекомендует перед Господом и дополняет новыми мыслями. Эта молитва может находиться перед переходн | |
Просмотров: 1279 | Добавил: Алена | Рейтинг: 0.0/0 | |
Всего комментариев: 0 | |